Disgrace indica a menudo la pérdida de aceptación o la humillación total, y a veces el ostracismo <the prime minister had recently resigned in disgrace>. antonyms: respect, esteem
Dishonor pone énfasis en la pérdida del honor o de la autoestima <prefer to die rather than to live with dishonor>. antonyms: honor
Disrepute recalca el perder la buena fama o el adquirir una mala reputación <the proud family name had now fallen into disrepute>. antonyms: repute
Shame indica una desgracia o deshonra particularmente humillante y suele recalcar una fuerte reacción emotiva por parte de la persona afectada <the shame of losing>. antonyms: glory, pride
Infamy indica notoriedad, así como una deshonra extrema <the infamy of the brutal Serbian leader>.
Ignominy recalca el carácter casi intolerablemente despreciable o vil de la desgracia <Columbus had suffered the ignominy of being brought back to Spain as a prisoner>.
Discredit, un término relativamente benigno, sugiere un pérdida de reputación o respeto <the chairman's hiring practices brought discredit on the agency>.
Menos
disgraceverb
disgraced, has disgraced, is disgracing, disgraces
deshonrar
Ejemplos de uso de
disgrace
verb
•Many feel that the mayor has disgraced the town government by accepting personal favors from local businesspeople.
•He felt he had disgraced himself by failing at school.